Созданы друг для друга - Страница 30


К оглавлению

30

Когда Джесс открыла глаза, Ричард уже исчез. Она потянулась и только через несколько мгновений поняла, где находится. Девушка вспомнила, как падала с дивана, как раздраженный Скотт поднимал ее, а она прижималась к обнаженной груди и плечам, потом он бросил ее на кровать… но, кажется, на другой край? А почему же она очутилась на той стороне, где спал Ричард?

Джессика села, отбросив с лица спутавшиеся волосы. Потрогала простыню, будто надеялась найти ответ, всю ли ночь пролежала здесь или перекатилась сюда, когда ушел Скотт. Девушка надеялась на последнее, но подсознательно чувствовала, что ночью прижималась к Ричарду.

Она нашла Скотта на кухне. Он готовил кофе и прикрикивал на Прайса, которому, казалось, доставляло наслаждение постоянно попадаться под ноги. Джессика избегала глядеть на Ричарда, но тот вел себя так, будто и не подозревал, что они вместе провели ночь. Даже если Джесс и скатилась во сне в его объятия, Скотт никак не отреагировал на этот эпизод.

— Ну наконец-то! — поднял он голову. — Думал, ты проспишь все утро.

— Но сейчас только половина восьмого! — Джессика погладила Прайса, который с радостным Лаем подскочил к хозяйке. — Для споров еще слишком рано. А ты когда встал?

— В шесть, — ответил Ричард. В серых брюках и белой рубашке с короткими рукавами он действительно выглядел так, словно уже давно был на ногах. — Судя по тому, что тебя и пушкой не разбудишь, ты не боишься спать со мной в одной постели? — Глаза Скотта лукаво блестели. — Когда я проснулся, ты чувствовала себя как дома!

Джессике не терпелось спросить, почему она оказалась на его половине, однако у нее не хватило духу. Наверное, лучше вообще не знать.

— По-моему, ты ошибаешься.

— Возможно, но к тому времени, когда уедут гости, ты убедишься, что я прав. А пока давай поменьше суетиться по ночам.

Во время завтрака Элизабет и Джулия объявили, что не вернутся до вечера.

— И, пожалуйста, не беспокойтесь насчет обеда, — попросила Элизабет.

— Видимо, все же следует запастись продуктами, — забеспокоилась Джессика, махнув им рукой на прощание. — Может, съездим в магазин?

— Лучше займись керамикой, — успокоил ее Ричард. — Я сам что-нибудь придумаю.

Она удивленно посмотрела на Скотта.

— И ты не заставишь меня возиться у плиты?

— Но тебе же нужно готовиться к выставке!

— Э-э, да, но… — озадачилась Джессика. — Разве ты не намереваешься напомнить о стоимости вазы и моем долге?

— Мы же договорились — ты убедишь рекламных агентов в том, что я женатый человек. Однако у тебя на носу вернисаж. Зачем мне обременять тебя?

— А-а… Ну, спасибо… — смущаясь, поблагодарила Джессика. — Что ты собираешься делать?

— В доме три раза в неделю убирается приходящая служанка. Попрошу ее приходить ежедневно, чтобы поддерживать порядок и готовить. Мне не хотелось, чтобы ее видели наши гости, но поскольку они узнали о выставке, то поймут, что ты очень занята.

— А как ты объяснишь служанке мое присутствие? — задумчиво спросила Джессика.

— Скажу правду. Ей можно доверять.

— Понятно. — Девушка помедлила. — Но ведь ей придется платить, а я работала бесплатно.

Ричард усмехнулся.

— Тебе, кажется, понравились обязанности экономки?

— Нет. — Джессика покачала головой. — Просто я… чувствую себя немного виноватой.

— Не переживай, — оживился Ричард. — Кэт — прекрасная кухарка, к тому же ей требуется работа. А ты по возможности будешь помогать. А еще я не желаю давать повода для сплетен, будто я препятствую развитию молодых дарований. Вдруг вернисаж провалится? К тому же, — продолжал он насмешливо, — тебе понадобится затратить массу сил, чтобы изображать преданную любящую жену. Так что, если ты чувствуешь вину, лучше сосредоточься на роли!

8

В мастерской царил покой. Джессика провела рукой по краю гончарного круга. Казалось, она отсутствовала несколько лет и теперь удивлялась, что ничего не изменилось.

Пытаясь настроиться на работу, девушка прошлась по комнате и внимательно посмотрела на готовые экспонаты. Наконец она смогла оценить их объективно. Вообще-то неплохо, решила Джесс, прежде выходило хуже. Так почему же она не радуется?..

Ричард отправился в деревню переговорить с Кэт, захватив с собой Прайса.

— Пора ему приучаться к дисциплине, — заметил Скотт. — Попытаюсь немного подрессировать его.

Может, мастерская поэтому кажется пустой? Джессика вздохнула. Долгожданный покой, никаких препятствий для творчества, да и Прайс при деле… чего еще желать? Следует максимально использовать каждое мгновение, не зацикливаясь на Ричарде и собаке.

Изделия почти высохли, пора их переворачивать. Девушка поставила их вверх дном, срезав лишнюю длину специальным инструментом. Джессика настолько увлеклась, что в рекордное время заставила поднос затейливыми вазами и горшками.

Мысленно Джесс представила узкую проселочную дорогу, что вела к деревне. Сейчас по ней идет Ричард, сдержанный, сосредоточенный, а вокруг крутится непредсказуемый Прайс. Девушка улыбнулась. Но вдруг спохватилась: Боже, да она совсем забыла о работе!

И Джессика снова взялась за глину, потеряв всякое представление о времени. Когда в мастерскую ворвался Прайс, она с удивлением обнаружила, что уже половина второго.

— Привет, парень, — наклонилась хозяйка, чтобы погладить довольного пса. — Как ты ладил с Ричардом?

— Да он просто выводил меня из себя, — произнес Скотт, появляясь на пороге.

Улыбаясь, Джесс подняла голову. И при виде Ричарда у нее опять замерло сердце.

30