Вот как? Джессика даже не помнила, как протекали дни. События, происшедшие до встречи со Скоттом, как бы подернулись дымкой. О чем она думала, пока не разбилась ваза? Ей нравилось возиться с Прайсом, придумывать форму керамических изделий. Но сейчас эти события казались незначительными, словно жизнь протекала в негативном изображении, и лишь потом неожиданно проступили яркие краски. Именно тогда, когда появился Ричард. Неужели после его отъезда действительность опять вернется в прежнее состояние?
Джессика вздрогнула. Со Скоттом она едва знакома, и тем не менее не представляет, как сложится ее судьба без него. С кем спорить? Кто приведет ее в ярость или заставит таять от одного прикосновения?
Правда, оставалась выставка. И девушка обрадовалась, вспомнив о ней. Ведь она давно мечтала о вернисаже! Неужели ее радость померкнет из-за того, что Скотт возвратится в Перу?
— Конечно, — подтвердила Джессика. Она выплатит долг и вернется к творчеству и никогда не встретится со Скоттом. — Жду не дождусь…
Ричард отправился с гостями на экскурсию по окрестностям. Джессика пыталась сосредоточиться на приготовлении обеда, однако постоянно думала о надвигающейся ночи. Не возникло бы никакой проблемы, если бы Скотт не волновал ее. А разве можно забыть о прикосновении его рук, искусительной силе губ?
— Вот черт! — проговорила Джесс, добавляя в картофель третью ложку соли. Пора прийти в себя. Нужно думать о выставке, о том, как заставить Прайса не жевать обувь. Проблем много. Зачем сосредоточиваться на том, как она ляжет рядом с Ричардом и будет слушать в темноте его дыхание?
Когда на кухню заглянул Ричард, девушка выглядела так, будто рядом взорвалась бомба. Она отчаянно пыталась сделать соус для курицы, безуспешно разбивая комочки муки.
При виде Ричарда в прекрасном вечернем костюме ее сердце ёкнуло. Деревянная ложка выскользнула из рук и утонула в соусе. Скотт и в повседневной одежде волновал Джессику, а сейчас тем более. Черно-белые тона подчеркивали строгие черты, придавая загорелому лицу особую привлекательность. Джесс даже потеряла дар речи.
— Что случилось? — спросил он, обеспокоенный ее реакцией.
— Ничего, — с пренебрежением ответила Джесс и нагнулась к плите, чтобы выудить ложку из кипящего соуса. — Я… э-э… не ожидала, что предстоит официальный обед.
— Элизабет и Джулии очень нравится поместье, — сообщил Скотт. — Если мы выдержим испытание сегодня вечером, считай, договор в кармане. Тебе, кстати, следует переодеться.
— Я не успею. — Джесс наконец вынула ложку и бросила ее на тарелку, тут лее засунув в рот обожженные пальцы. — Здесь столько работы!
— Ничего, с обедом можно подождать. Гораздо важнее, если ты появишься в приличном платье. — Ричард огляделся. — Я постараюсь немного прибрать здесь, пока наши гостьи переодеваются.
Джессика порадовалась, что послушалась мать и захватила платье, в котором была на дне своего рождения. Простое, но элегантное, оно оставляло плечи открытыми. Короткая юбка, начинающаяся от заниженной талии, подчеркивала длинные ноги. Серебристо-серая материя прекрасно сочеталась с темными волосами и большими фиолетово-синими глазами.
— Джессика придирчиво рассматривала себя в зеркале. Собрав волосы, она закрепила их шпильками. На левой руке сверкнули бриллианты. Девушка тут же вспомнила, как Ричард надевал кольца. Она с трудом оторвала взгляд, от драгоценностей и вдела в уши жемчужные серьги, доставшиеся от бабушки.
Джессика еще раз критически оглядела себя. Она не решалась спуститься вниз и предстать перед Скоттом. Ах, если бы он обнял ее, поцеловал в уголки губ и улыбнулся!
— Даже не мечтай! — грозно сказала Джессика. Пора отрабатывать долг. Она возьмет себя в руки, спустится в гостиную, стараясь казаться милой и очаровательной, а потом проведет на диване ночь. И все. Проще простого. Джесс улыбнулась.
Пора. Нельзя же стоять здесь целый вечер! Джессика подошла к двери и, глубоко вздохнув, стала спускаться по лестнице.
Оглядевшись в холле, Джессика нерешительно остановилась, однако, подумав, что медлить больше нельзя, толкнула дверь.
Комнату заливало золотое вечернее солнце. После темного мрачного холла девушка даже зажмурилась, замерев на пороге. Все взгляды обратились к ней. Джессика моргала, не подозревая, что выглядит прекрасно. Светлые лучики проникали сквозь густую массу каштановых волос, в ушах дрожали жемчужные капельки.
— Все в порядке? — растерянно спросила она, озадаченная всеобщим молчанием.
— А мы уже начали гадать, куда ты запропастилась, — протянул Ричард.
— Вы выглядите восхитительно! — искренне воскликнула Джулия. — Правда, Ричард?
Тот посмотрел на Джессику.
— Да, — согласился он, передавая ей бокал с вином.
Джессика непроизвольно дотронулась до его руки, но в глаза смотреть побоялась. Конечно, Ричард думает иначе, но вряд ли бы стал критиковать ее в присутствии посторонних.
— И серьги у вас красивые, — отметила Элизабет.
Джессика прикоснулась к жемчужинке.
— Они достались мне от бабушки.
— Приятно, когда драгоценности носят, а не держат в шкатулке, — похвалила Элизабет.
— Украшения действительно необычные, — добавила Джулия, любуясь сережками. — У вас, Джессика, неповторимый стиль.
Ричард фыркнул. Девушка, впрочем, не обиделась. Он, видимо, впервые слышал, как ее похвалили.
— Вы так думаете?
— Безусловно. И Элизабет со мной согласна. Например, платье, в котором вы нас встретили, очень элегантное, правда, немного оно выцвело, но идеально гармонирует с обстановкой.