— Понятно, понятно, — поспешила заметить Джулия. — Как чувствует себя ваша мама?
— Спасибо, хорошо, — удивленно ответила Джессика.
— Несмотря на недавнюю операцию, — быстро вставил Скотт. — Я рассказывал, что ты очень волновалась, а потому отправилась навестить мать сразу же по приезде из Пайты.
Жаль, что Ричард не удосужился поставить ее в известность. Джессика с осуждением посмотрела на него, но тут же с обворожительной улыбкой повернулась к гостям.
— Ей теперь гораздо лучше.
— Хорошие новости, — сказала Элизабет. — Вам, наверное, не терпелось увидеть свой новый дом? Вы его таким и представляли?
Девушка покосилась на чучело питона.
— Не совсем.
— Как насчет чашки чаю? — выручил ее Ричард.
— Прекрасное предложение. Мы понимаем, что приехали раньше, чем обещали, и если мы нарушили ваши занятия, пожалуйста, продолжайте их, мы не обидимся.
Если бы они знали, чем занимались они только что! Не удержавшись, Джессика взглянула на Скотта. В серых глазах мелькнула усмешка. Она поняла, что он тоже представил, как они продолжают страстно целоваться. Джесс ненавидела Ричарда за его поступок, но долго сердиться на него не смогла и лишь плотно сжала губы.
— Вы нам совсем не помешали, — заверила Джессика.
— Почему бы тебе не показать Элизабет и Джулии их комнаты, дорогая? — предложил Ричард. В его голосе звучал легкий сарказм. — А я пока займусь чаем.
Рекламные агенты, кажется, ничего не заметили. Вслед за Джессикой они поднялись по лестнице из резного дерева, восхищаясь по любому поводу.
— В прошлый раз мы довольно бегло осмотрели дом, — сообщила Элизабет. — Ждем не дождемся, когда детально ознакомимся со всеми помещениями. А выглядит особняк весьма заманчиво!
— Я еще сама плохо ориентируюсь, — сказала девушка. И не покривила душой. — Полагаю, Ричард с удовольствием проведет экскурсию. — В конце концов, к нему приехали гости. Вот пусть сам и развлекает их!
— Мистер Скотт — очаровательный мужчина! — вздохнула Джулия.
Только для некоторых, горько подумала Джессика. Он не пытался очаровать ее. Она тут же вспомнила сцену на террасе, его неотразимую улыбку. Но это не в счет. Остальное время Ричард пребывал в раздраженном состоянии и не казался привлекательным.
— Муж очень любит вас, — с завистью добавила Элизабет.
Джессика споткнулась и едва успела ухватиться за перила, чтобы не упасть.
— Извините, что вы сказали? — Она уставилась на Элизабет, совершенно упустив из виду, что муж, естественно, должен любить молодую жену.
К счастью, Джулия успела поддержать Джессику, и никто не обратил внимания на выражение ее лица.
— Ну да, — подтвердила Элизабет. — Мы сразу поняли, как Ричард к вам относится, правда, Джулия?
Та энергично кивнула.
— Конечно, он несколько сдержанный, но описал вас довольно точно.
— Правда? — вежливо произнесла Джессика, не находя других слов.
— Вы превосходно подходите друг другу, — подытожила Джулия.
Слава Богу, они не такие проницательные, как показалось вначале, с облегчением подумала девушка. Гостьи вели себя дружелюбно, и Джессика испытывала укоры совести оттого, что приходится обманывать таких милых дам. Она открыла дверь первой спальни.
— Не возражаете, если одна из вас поселится здесь, а другая — напротив? — Втайне Джесс надеялась изменить тему разговора, но не тут-то было!
— А как вы познакомились? — поинтересовалась Джулия, осмотрев апартаменты. Комнаты ей понравились.
Джессика несколько растерялась.
— Ричард и я? — переспросила она, чтобы протянуть время и пытаясь быстро вспомнить придуманную Скоттом историю. — В Пайте! — наконец с облегчением выдохнула Джессика. — Есть такой город в Перу, — спокойно пояснила она, заметив удивленные взгляды гостей. — Там работал мой брат, я приехала навестить его. Вот тут мы и встретились.
— И влюбились с первого взгляда? — застенчиво спросила Джулия.
Джессика мгновенно вспомнила, каким ей показался Ричард — мрачным, угрожающим и очень злым, и в душе у нее вдруг что-то перевернулось.
— Нет, — твердо сказала девушка, словно старалась убедить себя. — Ричард мною не заинтересовался. Он нашел меня глупой, а я его — слишком угрюмым, — с чувством закончила она.
Элизабет засмеялась.
— Такой и бывает любовь с первого взгляда! Но вы, наверное, быстро изменили мнение? И поженились там же?
Джессика не помнила, что говорил Ричард на этот счет.
— В один прекрасный день мы просто сыграли свадьбу, — сказала она, не решаясь ответить конкретно, — причем отпраздновали бракосочетание вдвоем.
— Как смело! — восхищенно заметила Джулия. — Понятно, ведь родственники находились далеко, но… Очевидно, Ричард покорил ваше сердце! И как же он сделал предложение?
Столько вопросов! Девушка чувствовала, что ее загнали в угол.
— Это выглядело очень романтично! — уверила она.
— О-о, конечно! Вдвоем, в центре Перу… Можно себе представить!
У Джесс явно не хватало воображения. Ее представление о Южной Америке было, мягко говоря, туманным. Правда, когда-то она видела документальный фильм об обычаях и традициях Перу и решила придерживаться киноверсии.
— Мы как-то отправились на пикник, — начала Джессика. — Сияли звезды. Среди густых зарослей Ричард расстелил накрахмаленную белую скатерть, расставил серебряные приборы и хрустальные бокалы. Включил в автомобиле музыку. — При мысли о Скотте, взявшем на уик-энд такую роскошь, девушка прикусила губу, едва удерживаясь от смеха.